home / skills / zephyrwang6 / myskill / web-article-translator

web-article-translator skill

/web-article-translator

This skill translates online articles into Chinese while preserving Markdown format and image links, then saves and reports results.

npx playbooks add skill zephyrwang6/myskill --skill web-article-translator

Review the files below or copy the command above to add this skill to your agents.

Files (1)
SKILL.md
1.6 KB
---
name: web-article-translator
description: 翻译在线文章为中文并保存为 Markdown 格式。当用户需要翻译网页文章、博客文章时使用此技能,例如:"翻译这篇文章 https://example.com/article"、"把这个 URL 的文章翻译成中文并保存"。
---

# Web Article Translator

## Overview

翻译在线文章为中文,并将结果保存为 Markdown 格式文件,保留原文的图片链接。

## Workflow

### 1. 获取网页内容

使用 `mcp__web_reader__webReader` 工具获取文章内容:
- 设置 `return_format` 为 `markdown`
- 设置 `retain_images` 为 `true`
- 保留原始图片链接

### 2. 翻译内容

将获取的 Markdown 内容翻译为中文:
- **翻译原则**:保持原文风格,根据原文类型(新闻、技术文档、博客等)自动调整翻译风格
- **专业术语**:技术术语首次出现时保留英文原文在括号中,后续可直接使用中文
- **可读性**:确保翻译合理、流畅、易懂
- **格式保留**:保持原有的 Markdown 结构(标题、列表、代码块等)

### 3. 保存文件

将翻译后的内容保存为 Markdown 文件:
- 文件名格式:`translated-{标题}.md` 或 `translated-article-{日期时间}.md`
- 保存到当前工作目录
- 保留所有图片引用链接

### 4. 输出确认

完成翻译后,告知用户:
- 文件保存路径
- 翻译字数统计
- 图片数量(如果有)

## Example Usage

用户请求:
> 翻译这篇文章 https://example.com/article

执行流程:
1. 使用 webReader 工具获取 URL 内容
2. 翻译 Markdown 内容为中文
3. 保存到 `translated-article.md`
4. 告知用户完成情况

Overview

This skill translates online articles into Chinese and saves the result as a Markdown file while preserving original image links and Markdown structure. It adapts translation tone to the article type and keeps technical terms clear by showing the English term on first occurrence. The skill outputs a saved file path, translation length, and image count after completion.

How this skill works

The skill fetches the article content from a provided URL and converts it to Markdown, retaining image URLs and original structure (headings, lists, code blocks). It then translates the Markdown to Chinese, preserving formatting and adjusting style according to the article genre (news, technical docs, blog). Finally, the translated Markdown is saved to the working directory with a descriptive filename and a completion summary is returned.

When to use it

  • You need a Chinese translation of a public web article or blog post.
  • You want to preserve article formatting and image links in the translated file.
  • You need translations that respect technical terminology and original tone.
  • You want a ready-to-use Markdown file for publishing or review.
  • You need a quick summary of output file path, character count, and image count.

Best practices

  • Provide the exact article URL and confirm it is publicly accessible before requesting a translation.
  • If the article contains specialized jargon, note the domain (e.g., medical, legal, software) to help style choices.
  • Review the first translated section to confirm tone and term-handling preferences before full translation for long articles.
  • Keep image URLs intact; host images separately if you need local copies.
  • Use clear filename preferences if you want a specific naming convention rather than the default.

Example use cases

  • Translate a tech blog tutorial to Chinese while preserving code blocks and screenshots.
  • Convert a news feature article into Chinese Markdown for a newsletter or repost.
  • Translate and save a research summary, retaining figures and reference links for documentation.
  • Localize a product announcement blog post while keeping headings and images intact.
  • Batch-translate multiple public articles for a content curation project.

FAQ

How are technical terms handled?

The first time a technical term appears it is shown in Chinese with the original English term in parentheses; subsequent occurrences use the Chinese term for readability.

Will images be downloaded or just linked?

Images are preserved as their original URLs in the Markdown. The skill does not download or embed image files locally by default.

What filename is used for the saved Markdown?

By default the filename is translated-{title}.md or translated-article-{YYYYMMDD-HHMMSS}.md; you can request a custom filename.